第1122章 翻译紧缺(1 / 2)
一天时间下来,赵朝阳、李贤审、新科电机公司负责人田健恒、新科汽车总工程师刘建席……等人几乎是精疲力竭。
虽然随行都有高水平的精英同传翻译,但是他们要面对的是来自全球各地的精英企业家、科学家工程师的密集交流,并且在密集的信息交流中,还时常要应对一些难度比较高的项目讨论。
有些时候,前五分钟还在接受礼物,互相客套,下一位科学家一来,就要开始交流关于行业项目的未来、当前难点的解决。
而且哪怕已经聘请了很多优秀的同传翻译,但对于一些专业用词,翻译们也需要提出暂停,然后用专业词典对照翻译软件内容,最后才能够给出一个相对比较准确的词汇解释。
甚至有翻译人员在今天休息的时候,中途打起了“急救热线”。
“老师!今天科研会这里还能不能找几个师兄师姐过来帮下忙?我今天上午翻译的时候,有几个词汇都要对照最新版本的词典才能够勉强解释出来,再不派个强力的师兄师姐过来,我都不知道下午能不能解决了……听说他们下午还有一些企业高级管理……”
“师兄你是不是还在领事馆?今天下午有空吗?呜呜呜,你还记得上次你找我帮你叮老师的行程吗?你要是不帮我,我肯定会给老师说……”
“兄弟,救火!这五千块钱的同传单子太难做了,你下午来顶一顶,我分你2600,怎么样?毕竟2500这个数字也不太舒服,咱们谁跟谁,主要是下午我有一个正式工作的面试,刚刚才通知我下午去面试,没办法。”
……
有的人,作为关门弟子,虽然辈分极低,但是却能够直接找到“老祖”请求支援;而有的人,虽然没有那么珍惜的身份,但在过往的学习和生活过程中,存了不少人的把柄;相比较起来,男生们就更加“从容”了许多。
开口就是分钱,闭嘴就是难处。
也幸亏波士顿是一个有着五大优秀高校的顶级大学城,才能够让这些译人员们找到足够优秀的支援,帮助他们完成下午的工作。
新科集团虽然内部也有培养翻译人员,并且很多高管层和工程师精英都会英语以及其他一些外语,但是今天面对面交流的这些与会人员当中,英语只是一个主流用语,除此之外,还有法语、西班牙语、俄语等其他语言,所以早早就高薪聘请了不少中小语种的翻译人员。
等到晚上回到酒店,周瑜也都下意识揉了一会儿自己的耳朵。
“今天咱们收到的礼物都放回总部大楼,专门腾出一个房间用来摆放、纪念,特别是那位教授赠送的模型车,还有那几个文物,问一问相关部门有什么章程,我们整个小型博物馆,自己保存,供员工们免费参观。”
刘秀在周瑜身旁听到这话,立马拿出了自己的平板电脑记录下来。
等到他送自家董事长回到房间休息之后,这才得空让自己可以坐下。
嗯,也仅仅只是坐下。
喝一杯咖啡,眉头熟练的皱了皱,刘秀这才翻阅起今天记录的一排又一排注意事项。