00小说网
会员书架
首页 >玄幻奇幻 >七勇者 > 分节阅读 74

分节阅读 74(2 / 2)

上一页 章节目录 加入书签 下一章
举报本章错误( 无需登录 )

艾帕曼特斯嗳哟瞧这些过眼的浮华她们跳舞她们都是些疯婆子。人生的荣华不过是一场疯狂的胡闹,正像这种奢侈的景象在一个嚼着淡菜根的人看来一样。我们寻欢作乐,全然是傻子的行为。我们所谄媚的、我们所举杯祝饮的那些人,也就是在年老时被我们痛骂的那些人。哪一个人不曾被人败坏也败坏过别人哪一个人死了能够逃过他的朋友的训斥我怕现在在我面前跳舞的人,有一天将要把我放在他们的脚下践踏;这样的事不是不曾有过,人们对于一个没落的太阳是会闭门不纳的。

众贵族起身离席,向泰门备献殷勤;每人各择舞女一人共舞,高音笛奏闹乐一二曲;舞止。

泰门各位美人,你们替我们添加了不少兴致,我们今天的欢娱,因为有了你们而格外美丽热烈了。我必须谢谢你们。

舞女甲大爷,您太抬举我们了。

艾帕曼特斯的确,不抬举就是压低,我怕那样便弄得不成体统了。

泰门姑娘们,还有一桌酒席空着等候你们;请你们随意坐下吧。

众女谢谢大爷。丘匹德及众女下。

泰门弗莱维斯

弗莱维斯有,大爷。

泰门把我那小匣子拿来。

弗莱维斯是,大爷。旁白又要把珠宝送人了他高兴的时候,谁也不能违拗他的意志,否则我早就老老实实告诉他了;真的,我该早点儿告诉他,等到他把一切挥霍干净以后,再要跟他闹别扭也来不及了。可惜宽宏大量的人,背后不多生一个眼睛;心肠太好的结果不过害了自己。下。

贵族甲我们的仆人呢

仆人有,大爷,在这儿。

贵族乙套起马来

弗莱维斯携匣重上。

泰门啊,我的朋友们我还要对你们说一句话。大人,我要请您赏我一个面子,接受了我这一颗宝石;请您收下戴上吧,我的好大人。

贵族甲我已经得到您太多的厚赐了

众人我们也都是屡蒙见惠。

一仆人上。

仆甲大爷,有几位元老院里的老爷刚才到来,要来拜访。

泰门我很欢迎他们。

弗莱维斯大爷,请您让我向您说句话;那是对于您有切身关系的。

泰门有切身关系好,那么等会儿你再告诉我吧。请你快去预备预备,不要怠慢了客人。

弗莱维斯旁白我简直不知道应该怎么办。

另一仆人上。

仆乙禀大爷,路歇斯大爷送来了四匹乳白的骏马,鞍辔完全是银的,要请您鉴纳他的诚意,把它们收下。

泰门我很高兴接受它们;把马儿好生饲养着。

另一仆人上。

泰门啊什么事

仆丙禀大爷,那位尊贵的绅士,路库勒斯大爷,请您明天去陪他打猎;他送来了两对猎犬。

泰门我愿意陪他打猎;把猎犬收下了,用一份厚礼答谢他。

弗莱维斯旁白这样下去怎么得了呢他命令我们预备这样预备那样,把贵重的礼物拿去送人,可是他的钱箱里却早已空得不剩一文。他又从来不想知道他究竟有多少钱,也不让我有机会告诉他实在的情形,使他知道他的力量已经不能实现他的愿望。他所答应人家的,远超过他自己的资力,因此他口头所说的每一句话都是一笔负债。他是这样地慷慨,他现在送给人家的礼物,都是他出了利息向人借贷来的;他的土地都已经抵押出去了。唉,但愿他早一点辞歇了我,免得将来有被迫解职的一日与其用酒食供养这些比仇敌还凶恶的朋友,那么还是没有朋友的人幸福得多了。我在为我的主人衷心泣血呢。下。

泰门你们这样自谦,真是太客气了。大人,这一点点小东西,聊以表示我们的情谊。

贵族乙那么我拜领了,非常感谢。

贵族丙啊,他真是个慷慨仁厚的人。

泰门我记起来了,大人,前天您曾经赞美过我所乘的一匹栗色的马儿;您既然喜欢它,就把它带去吧。

贵族丙啊原谅我,大人,那我可万万不敢掠爱。

泰门您尽管收下吧,大人;我知道一个人倘不是真心喜欢一样东西,决不会把它赞美得恰如其分。凭着我自己的心理,就可以推测到我的朋友的感情。我叫他们把它牵来给您。

众贵族啊那好极了。

泰门承你们各位光临,我心里非常感激;即使把我的一切送给你们,也不能报答你们的盛情;我想要是我有许多国土可以分给我的朋友们,我一定永远不会感到厌倦。艾西巴第斯,你是一个军人,军人总是身无长物的,钱财难得会到你的手里;因为你的生活是与死为邻,你所有的土地都在疆场之上。

艾西巴第斯是的,大人,只是一些荆榛瓦砾之场。

贵族甲我们深感大德

泰门我也同样感谢你们。

贵族乙备蒙雅爱

泰门我也多承各位不弃。多拿些火把来

贵族甲最大的幸福、尊荣和富贵跟您在一起,泰门大人

泰门这一切他都愿意和朋友们分享。艾西巴第斯及贵族等同下。

艾帕曼特斯好热闹这么摇头晃脑撅屁股他们的两条腿恐怕还不值得他们跑这一趟所得到的代价。友谊不过是些渣滓废物,虚伪的心不会有坚硬的腿,老实的傻瓜们也在人们的打躬作揖之下卖弄自己的家私。

泰门艾帕曼特斯,倘然你不是这样乖僻,我也会给你好处的。

艾帕曼特斯不,我不要什么;要是我也受了你的贿赂,那么再也没有人骂你了,你就要造更多的孽了。你老是布施人家,泰门,我怕你快要写起卖身文契来,把你自己也送给人家了。这种宴会、奢侈、浮华是作什么用的

泰门嗳哟,要是你骂起我的交际来,那我可要发誓不理你了。再会;下次来的时候,请你预备一些好一点的音乐。下。

艾帕曼特斯好,你现在不要听我,将来要听也听不到了;天堂的门已经锁上了,你从此只好徘徊门外。唉,人们的耳朵不能容纳忠言,谄媚却这样容易进去下。

94-95

更新时间201110231:25:36字数:3868

第九十四章小红帽

点击切换 [繁体版]    [简体版]
上一页 章节目录 加入书签 下一章